Si estás planeando estudiar en el extranjero o trabajas en una agencia de estudios, es probable que necesites una traducción certificada de documentos académicos. Ya sea para aplicar a universidades, solicitar visas o gestionar becas, contar con una traducción precisa y oficial puede hacer la diferencia entre una postulación exitosa y un trámite rechazado. En esta guía, te explicamos qué es una traducción certificada, cuándo la necesitas y cómo asegurarte de que cumple con todos los requisitos. ¿Qué es una traducción certificada y por qué es importante? Una traducción certificada es una traducción realizada por un traductor público matriculado que certifica la fidelidad del documento traducido mediante su firma y sello oficial. En muchos países, esta certificación es un requisito obligatorio para que un documento traducido tenga validez legal. Para los estudiantes y agencias de estudios, este tipo de traducción es clave, ya que permite: ✅ Presentar documentos académicos en univ...
En Estudio GD ayudamos a personas y empresas a traducir sus documentos migratorios, académicos y legales con precisión y confianza. En este blog compartimos consejos útiles, respuestas a preguntas frecuentes y experiencias reales para acompañarte en tus trámites internacionales. Más de 25 años traduciendo con responsabilidad, empatía y compromiso. Te invito también a visitar nuestra página web: https://gdtraducciones.com/