Es algo bastante habitual en la labor diaria de todo traductor: plazos ajustados, el reloj que no se detiene, el cliente que nos pide adelantarle el trabajo, y nosotros... terminando la traducción.
Ponemos el punto final, suspiramos con felicidad y recordamos el siguiente paso: la revisión. Los peros y las excusas para saltearse este último paso son múltiples. La principal la explicamos arriba: no hay tiempo. Sabemos que pusimos toda nuestra experiencia y saber en nuestra traducción e hicimos nuestro mejor trabajo. Entonces surge la duda shakesperiana: ¿reviso o no reviso?
La revisión es un proceso fundamental que nunca debe faltar. Por mejor que hayamos trabajado con la traducción, son tantos los procesos que conlleva el trabajo de traducir en sí mismo, que es muy probable que algún error de tipeo, de ortografía, algún pequeño desliz se nos haya podido escapar. Y ahí es donde, revisión mediante, podemos mejorar la calidad de nuestro producto final.
Lo ideal sería alejarse del texto un tiempo para despegarse mentalmente de él y llegar a una lectura fresca y renovada para detectar cualquier tipo de falla u omisión que tuviera. Así sean unos minutos, unas horas o un día más tarde, esa revisión no debe faltar.
Es necesaria también esa última lectura de nuestro trabajo para asegurarnos que el texto traducido tiene coherencia, cohesión y si su espíritu refleja el mismo espíritu del original. Si dice lo que el original quiere decir y con el tono y la forma en que lo dice.
Entonces qué respondemos a ¿revisar o no revisar? Rotundamente SÍ. Sí en pos de la calidad, sí en pos de la excelencia y sí en pos del profesionalismo. La revisión no es un extra, no es un algo más que hacemos como servicio adicional, sino que es parte integrante del mismo proceso de traducción y por eso, debemos incluirlo al momento de considerar los tiempos que nos demandará el trabajo y que debemos informar a nuestro cliente.
Para cerrar, dejo una reflexión final: "Debemos escribir bien, pero siempre corregir mejor"
Como siempre los espero en los comentarios y nos encontramos en la próxima entrada...
Comentarios
Publicar un comentario