En la carta abierta escrita por Jennifer Croft y Mark Haddon, sobre la que les comente en una entrada anterior, hay una frase que me pareció bellísima sobre la labor de los traductores, copio el original:
"It is thanks to translators that we are not merely isolated islands of readers and writers talking amongst ourselves, hearing only ourselves."
Acerco mi traducción: "Gracias a los traductores no somos simples islas de lectores y escritores aislados, hablando entre nosotros, escuchándonos solamente a nosotros mismos"
Y es justamente lo que más valoro de nuestra profesión: servir de puentes entre esas "islas" de lectores y escritores, ser los transmisores de ideas, nuevas y clásicas, quienes unimos culturas y servimos de enlace a la humanidad.
Me hace muy feliz ser parte de esta comunidad de profesionales que intenta día a día unir a los seres humanos en un mundo mas comprensivo y mas tolerante, un mundo mejor.
Comentarios
Publicar un comentario