La voz inglesa stock se encuentra muy difundida en los textos redactados en español. Pareciera que no hay forma de reemplazarla por un término exacto en nuestra lengua materna, pero por suerte, sí la hay, y no una sola, ¡sino varias!
Vamos a descubrirlas: stock puede ser reemplazado por "existencias", "excedentes", "disponibilidad" (con su adjetivo disponible), "mercadería en depósito".
Veamos algunos ejemplos de cómo funcionarían estas voces en contexto:
El mercado descuenta que no hay mercaderías en stock EXCEDENTES de mercadería.
Por la mejora en la situación epidemiológica y el stock excedente de vacunas disponible, Argentina devuelve vacunas a México.
Vemos así cuántas alternativas nos presenta nuestro idioma al anglicismo que hoy nos ocupa. Esta en nuestras manos elegir el término que mejor se adapte al texto y hacerlo totalmente comprensible en un buen español.
Como siempre, espero sus comentarios ¡Los leo!
Comentarios
Publicar un comentario