Suele haber bastante confusión en lo que llamamos traducción legal y texto legal, y por eso, es necesario aclarar estos términos.
Primero, lo primero.
Somos traductores, así que vamos a las fuentes. El término legal, según el Diccionario de la Real Academia española, significa en su primera acepción: “Prescrito por ley y conforme a ella”, y en la segunda: “Perteneciente o relativo a la ley o al derecho”.
Entonces…
Cuando se habla de traducción legal, en realidad, se está haciendo referencia a una traducción legalizada. Es decir, estamos considerando la primera acepción de la palabra legal, ya que la traducción legal es aquella que cumple con los requisitos de la ley 20.305. Ya nos referimos a este tipo de traducciones en una entrada anterior, son las que realizamos los traductores públicos y están legalizadas por el Colegio de Traductores competente.
Ahora bien, un texto legal es en realidad un texto que contiene leyes, o reglamentaciones. Por extensión, se lo utiliza para nombrar a cualquier texto que esté relacionado con el cumplimiento de leyes o derechos.
Por eso, al momento de recibir un encargo de traducción nos podemos encontrar con muchos subtipos de textos legales: certificados de nacimiento, actas de divorcio, así como contratos comerciales, actas notariales, estatutos de constitución de empresas, etc.
Lo que tienen en común todos estos textos que acabo de mencionar es que se ajustan en su forma y contenido a lo reglamentado por ley o por normativas estrictas quedando, en el caso de no hacerlo, a perder validez legal. Además, suelen tener una complejidad relacionada justamente con el tipo de lenguaje y de expresiones lingüísticas que se utilizan en ellos.
Por esto, es muy importante tanto para los individuos como para las empresas contar con los servicios de un traductor público matriculado, que está preparado para resolver la traducción de un texto legal y convertirla en una traducción pública legalizada.
En la próxima entrada vamos a conocer cuáles son los pasos que sigue el traductor a la hora de encontrarse con este tipo de textos y cómo resuelve los inconvenientes que se pueden presentar.
No dejes de suscribirte para descubrir las novedades y los nuevos posts.
¡Te espero!
Comentarios
Publicar un comentario