Hace poco leí en la Revista del Colegio de Traductores Públicos una entrevista a la traductora e intérprete Débora Farji Haguet.
Una de sus especialidades es la interpretación consecutiva, y sobre ella enseña en universidades en Francia.
Aparte de admirar su sencillez y su dedicación a la bellísima profesión que compartimos, una frase me llamó la atención. Era una de esas frases que quedan para siempre y alimentan el alma y el cerebro.
La traductora Farji Haguet dijo: "El conocimiento y la experiencia nos dan la serenidad necesaria para hacer frente a cualquier situación". Estaba hablando de las situaciones con las que un profesional puede encontrarse al momento de interpretar. Y con cuánta simpleza dio en la tecla.
La preparación no sólo académica del profesional, sino empaparse de conocimientos y de actualidad, sentir curiosidad por las novedades y por lo que se ignora, junto con el animarse, zambullirse en el trabajo y traducir e interpretar para obtener experiencia son los pilares fundamentales de nuestra profesión.
Explicó en simples palabras cómo logran la tranquilidad los intérpretes en su intensa cotidianeidad: conocimiento y experiencia. Teniendo la mochila llena de nuestros conocimientos, vamos haciendo la experiencia y vamos enfrentando diferentes retos y desafíos que nos dan la confianza necesaria para avanzar con seguridad en el camino y lograr sortear cualquier obstáculo.
Voy a atesorar esta frase, no sólo para mi ejercicio profesional, sino para aplicar en otros ámbitos de la vida. Dejo abierta esta entrada para que ustedes comenten qué opinan de estas palabras de la traductora Farji Haguet y de qué formas podrían emplearla en sus vidas también. ¡Los leo!
Comentarios
Publicar un comentario